<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Optimizacija spletnih strani  seos.si &#187; prevajanje</title>
	<atom:link href="http://www.seos.si/tag/prevajanje/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.seos.si</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Sep 2011 09:33:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Facebook ima težave s prevajanjem?</title>
		<link>http://www.seos.si/2010/01/facebook-ima-tezave-s-prevajanjem/</link>
		<comments>http://www.seos.si/2010/01/facebook-ima-tezave-s-prevajanjem/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 09:07:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Mesarec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Facebook optimizacija]]></category>
		<category><![CDATA[#fail]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[napaka]]></category>
		<category><![CDATA[prevajanje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seos.si/?p=584</guid>
		<description><![CDATA[Facebook prevajajo uporabniki, kar pomeni da se kdaj kdo poigra s kakšnim prevodom, ali da vsak prevod ni vedno najboljši. Očitno se je nekdo poigral tudi s prevodom statistike oboževalcev in ponovnih oboževalcev, saj namesto Unsubscribes/Resubscribes vidimo Unsubscribes in BEJAŠE&#8230; ? Prvoaprilska? Brezplačna knjiga, s katero boste v 5 minutah na vašo spletno stran privabili [...]


Podobne objave:<ol><li><a href='http://www.seos.si/2009/12/kako-ustvariti-povezavo-med-facebook-stranjo-in-spletno-stranjo/' rel='bookmark' title='Kako ustvariti povezavo med Facebook stranjo in spletno stranjo'>Kako ustvariti povezavo med Facebook stranjo in spletno stranjo</a></li>
<li><a href='http://www.seos.si/2010/01/wordpress-rss-ima-tezave-pomagajte-mu-z-feedburner-jem/' rel='bookmark' title='WordPress RSS ima težave, pomagajte mu z FeedBurner-jem'>WordPress RSS ima težave, pomagajte mu z FeedBurner-jem</a></li>
<li><a href='http://www.seos.si/2011/02/facebook-nadgradil-sistem-oglasevanja/' rel='bookmark' title='Facebook nadgradil sistem oglaševanja'>Facebook nadgradil sistem oglaševanja</a></li>
</ol>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.seos.si/2010/01/facebook-ima-tezave-s-prevajanjem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prevod komponente za joomlo hotornot2</title>
		<link>http://www.seos.si/2009/06/prevod-komponente-za-joomlo-hotornot2/</link>
		<comments>http://www.seos.si/2009/06/prevod-komponente-za-joomlo-hotornot2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 10:07:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Mesarec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Optimizacija Joomle]]></category>
		<category><![CDATA[hotornot2]]></category>
		<category><![CDATA[joomla]]></category>
		<category><![CDATA[prevajanje]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seos.si/?p=300</guid>
		<description><![CDATA[Komponente za joomlo, ki jih uporabljamo je v večini potrebno prevesti, če jih ni prevedel že kdo drug pred nami. Sam sem ravnokar prevedel komponento hotornot2, komponento za ocenjevanje slik. Brezplačne skripte v celoti ne bi obstajale, če ljudje ne bi prostovoljno žrtvovali svojega časa in ga namenili za pisanje in prevajanje, nato pa izdelke [...]


Podobne objave:<ol><li><a href='http://www.seos.si/2009/06/prevod-komponente-za-komentarje-v-joomli-1-0x-jcomments/' rel='bookmark' title='Prevod komponente za komentarje v joomli 1.0x jcomments'>Prevod komponente za komentarje v joomli 1.0x jcomments</a></li>
<li><a href='http://www.seos.si/2009/11/prevod-komponente-jevents-1-5-2-joomla-1-5x/' rel='bookmark' title='Prevod komponente jevents 1.5.2. joomla 1.5x'>Prevod komponente jevents 1.5.2. joomla 1.5x</a></li>
<li><a href='http://www.seos.si/2009/05/optimizacija-za-joomlo-1/' rel='bookmark' title='Optimizacija za Joomlo 1'>Optimizacija za Joomlo 1</a></li>
</ol>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.seos.si/2009/06/prevod-komponente-za-joomlo-hotornot2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Translate v Slovenščini!</title>
		<link>http://www.seos.si/2008/09/google-translate-v-slovenscini/</link>
		<comments>http://www.seos.si/2008/09/google-translate-v-slovenscini/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 14:24:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Peter Mesarec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Iskalniki]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[prevajanje]]></category>
		<category><![CDATA[slovenščine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.seos.si/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Yey, sedaj nam Google pomaga pri prevajanju spletnih strani in besed tudi v Slovenščini. Google Translate oziroma Google prevedi je spletni servis, ki ponuja prevajanje besed in stavkov. Popolnoma enostavno, stavek, ki ga želite prevesti v Slovenščino ali kateregakoli izmed drugih jezikov (točnega števila vam ne morem povedati, saj google translate kaže še staro tabelo, [...]


Podobne objave:<ol><li><a href='http://www.seos.si/2009/06/google-izdal-navodila-za-optimizacijo-tudi-v-slovenscini/' rel='bookmark' title='Google izdal navodila za optimizacijo tudi v Slovenščini'>Google izdal navodila za optimizacijo tudi v Slovenščini</a></li>
<li><a href='http://www.seos.si/2009/06/prevod-komponente-za-joomlo-hotornot2/' rel='bookmark' title='Prevod komponente za joomlo hotornot2'>Prevod komponente za joomlo hotornot2</a></li>
<li><a href='http://www.seos.si/2009/11/google-wave-povabila/' rel='bookmark' title='Google Wave povabila'>Google Wave povabila</a></li>
</ol>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.seos.si/2008/09/google-translate-v-slovenscini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

